Пираты Карибского моря: На краю Света (Pirates of the Caribbean: At World's End)

— Но ты же всегда сбегал с поля боя!
— А вот и нет!
— А вот и да!
— А вот и нет! Ложь и клевета! Просто я следовал благороднейшей из пиратских традиций.

144
2
146
Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

Да) Но надо было закончить этот диалог...
Извените если неправильно напишу:

— Нужно сразиться!
— Но ты же обычно сбегал с поля боя!
— Вот и нет!
— Вот и да!
— Вот и нет!
— Вот и да!
— Вот и нет!
— Вот и да! Сам знаешь об этом!
— Вот и нет! Клевета и ложь! Просто я всегда следовал благороднейшей из пиратских традиций. Я полагаю, что сейчас нам следует поступить так же — завязать бой, а потом сбежать.

Изображение пользователя Naffanya.
0
0
0

"Просто я всегда следовал благороднейшей из пиратских традиций. Я полагаю, что сейчас нам следует поступить так же — завязать бой, а потом сбежать."

О, Даааа)) Джек Воробей... эмнэм... Сорри... КАПИТАН Джек Воробей foreverRr))

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

интересно, а что означает слова Джека когда он говорит : "Рес ипселоквитур табуле нову фрагио" и потом соглашается с капитаном Свон о том чтобы нужно сразиться?!

Изображение пользователя exejkee.
0
0
0

что-то вроде "Бери всё и не отдавай ничего" :)

Похожие цитаты

— Тут... ничего нет! Ты меня надула!
— А вот и нет! Я же сказала, что это — ничто! К тому же ты сам сказал, что тебе ничего не нужно, вот и получай своё «ничто»!

Пояснение к цитате: 
Джуди провела торговца-жулика, выполнив его утверждение о том, что "ему ничего не нужно", буквально и отдав ему пустую коробку
0
0
0

Нет, говорю тебе, у этого нигерийского бизнесмена есть ко мне отличное деловое предложение!
— Подозреваю, ты веришь всему, что говорят тебе люди.
— Пффт, а вот и нет!
— Ладно, как скажешь. Если ты перейдешь через эту черту, тебя ударит молния.
[В больнице]
— Не понимаю, зачем он покинул безопасную зону катушки Теслы, когда я предупредил его о последствиях?

0
3
3