Сергей Лукьяненко. Новый дозор

Недобрая соседка, обзывающая мальчишку тефтелем, была во многом права. Мальчишка был рыхлый, круглолицый, будто Пончик из книжки про Незнайку, кожа на лице была бугристая, как обычно бывает у немолодых людей и крайне редко у детей. Про таких детей родители говорят слегка извиняющимся тоном: «Знаете, он очень умненький и добрый…»

Похожие цитаты

Но всё трудней с годами, всё трудней
вычёркивать из книжки адреса —

вычёркивать из книжки имена,
вычёркивать, навечно забывать,

вычёркивать из книжки времена,
которым уже больше не бывать.

Для нее был важен порядок, устав ее монастыря, а людей надо просто приладить к этому механизму и заставить все делать правильно. Приспособился – хорошо, нет – можешь уходить. Она часто повторяла фразу, выдернутую из книжки каких-то афонских отцов: «Исполни или отойди». Ей она очень нравилась.

Пояснение к цитате: 

В данном случае автор описывает суровый нрав и отношение Матушки к послушницам монастыря.

— На второе — тЕфтель с рисом или котлета с картошкой.
— Для меня тЕфтель с картошкой.
— ТЕфтель — с рисом! Котлета с картошкой.
— Котлета с картошкой, тефтель с рисом — потом поменяемся...
— Менять — нельзя!

- На второе - тЕфтель с рисом или котлета с картошкой. 
- Для меня тЕфтель с картошкой. 
- ТЕфтель - с рисом! Котлета с картошкой.
- Котлета с картошкой, тефтель с рисом - потом поменяемся... 
- Менять - нельзя!

Ах, у тебя такие красивые глаза. Красивые волосы, два. Красивая грудь, такая бугристая, три. Ещё два чего-то было... Не вспомню счас. Красиво у тебя много, давай выпьем на бруд, на брудур, на брудершафт. Стоя, чтоб перейти нам, так сказать, на близость всякую... Давай, давай, опа! Да, а теперь милости просим в койку! Счас выше байку расскажу, ничего рассказывать не буду, давай в койку!