... даже то, как они употребляют прошедшее время, заставляло меня удивляться. Всего через час после погребения они скажут об усопшем — «он был таким добродетельным», как если бы речь шла об умершем в прошлом тысячелетии, об историческом деятеле, о персонаже «Кольца Нибелунга». А все объясняется тем, что он умер, умер бесповоротно, на все времена, и они, живые, отрезали его от себя отныне и навеки — сегодня надо жить, стирать, готовить, и когда следующий отправится на тот свет, надо выбрать гроб, затеять склоку вокруг завещания, и все это в повседневной обыденности, а тратить время на скорби и печали грешно, ибо Бог, если Он есть, завел именно такой порядок вещей, и нечего нам болтать попусту.
Похожие цитаты
Пояснение к цитате:
о Гэртоне Эрншо у смертного орда Хитклиффа.
Существует общественная память и общественное предвидение, выходящие за пределы сверхвременности отдельной личности. В сознании членов общества живет память о давно прошедшем, о предках, об историческом прошлом, и устремленность на цели, достижимые, быть может, лишь отдаленными потомками.
Разорвали империю в клочья границы.
Разжирели каганы на скорби людской.
Там, где царствует ворон — зловещая птица,
Золотистые дыни сочатся тоской.
Южный ветер хохочет в трубе водосточной,
По-разбойничьи свищет и рвёт провода...
Всё назойливей запахи кухни восточной,
Но не многие знают — так пахнет беда.
Пояснение к цитате:
статья «Вкус и Совесть»