Lana Del Rey — Summertime Sadness

I got my red dress on tonight,
Dancing in the dark in the pale moonlight.
Got my hair up real big beauty queen style,
High heels off, I'm feeling alive!

Сегодня вечером на мне красное платье,
Танцующей в темноте в этом бледном лунном свете.
Причёска в духе настоящей королевы красоты,
Сняла каблуки — и чувствую себя живой!

7
1
8
Изображение пользователя LiaMa.
0
0
0

S-s-summertime, summertime sadness... уже пару дней из головы не выходит... *music*

Изображение пользователя cognito.
1
0
1

Сьогодні ввечері на мені червоне плаття, що танцює у темряві в цьому блідому місячному світлі. Зачіска в дусі справжньої королеви краси, Зняла каблуки — і відчуваю себе живою!

Правильно?
Или вот так лучше?

Я отримав своє червоне плаття на сьогоднішньому вечорі, Танцюючому в темноті в блідому місячному світлі, Підняв моє волосся на ноги реальні великі Високі каблуки стилю королеви краси, я відчуваю живцем.

Изображение пользователя LiaMa.
0
0
0

Да вы молодец! *good* Первое лучше получилось. Через гугл переводили? только честно *biggrin*

Изображение пользователя cognito.
0
0
0

Чесно — через Google. Цікаво, що перше — це переклад спочатку російською (з англійської), а потім — на український. А друге — безпосередньо з англійської на українську.

Изображение пользователя LiaMa.
0
0
0

Вот поэтому нам говорят чтобы мы домашнее с английского не делали в гугле... куча ошибок... *biggrin*

Изображение пользователя cognito.
0
0
0

не те, щоб зацікавився — закохався в українську!

Похожие цитаты