Похожие цитаты
С утра я тебя дожидался вчера,
Они догадались, что ты не придёшь,
Ты помнишь, какая погода была?
Как в праздник! И я выходил без пальто.
Сегодня пришла, и устроили нам
Какой-то особенно пасмурный день,
И дождь, и особенно поздний час,
И капли бегут по холодным ветвям.
Ни словом унять, ни платком утереть...
«С утра я тебя дожидался вчера», стихотворение Арсения Тарковского из фильма. Читает Иннокентий Смоктуновский.
Убивай для себя и семьи своей: если голоден, то — убей!
Но не смей убивать, чтобы злобу унять, и — НЕ СМЕЙ УБИВАТЬ ЛЮДЕЙ!
Перевод В. Топорова
Puis j'ai d'amour puis j'ai de fâcherie
Car je n'en vois nulle autre réciproque
Puis je me tais et puis je suis marrie
Car ma mémoire, en pensant, me révoque
Tous mes ennuis, dont souvent je me moque
Devant chaqun, pour montrer mon bon sens;
À mon malheur moi-même me consens
Et le celant je conclus
Que pour ôter la douleur que je sens,
Je parlerai, mais n'aimerai plus.
Вначале была любовь, потом была досада
Потому как не было взаимности у нас
Затем я умолкла и вышла замуж.
Но воспоминания меня гнетут
И все невзгоды, над которыми я часто смеюсь
Демонстрируя всем свой добрый нрав;
На несчастья эти я сама согласилась
И храня всё это в сердце своём, я прихожу к мысли, что
Чтобы боль унять, что мучает меня
Я буду говорить, но больше не полюблю.
перевод – Н. Шартон