Шимун Врочек. Рим. Последний легат

Что такое скорбь? Теперь я могу ответить. Скорбь подобна огромному листу золоченой меди. Одному из тех, что берут для обшивки корабельного днища. Огромный лист. И он такой… неудобный, что ли? Гулкий. Громоздкий. Как ни возьми, все неудобно. Или пальцы порежешь, или выронишь… И лист этот ни взять толком, ни перехватить. Ты его поднимаешь, держишь. Он срывается и углом – по горлу.

Похожие цитаты

— Вы тут работаете? — спросила Рина, хотя это было абсолютно очевидно.
— Ну да.
— А флешка? Вы сохраняете на флешку?
— Зачем?
— Ну, жесткий диск может полететь. Пропадет все.
— Да нет, — ответил Воинов рассеянно и, перевернув клавиатуру, подул, вытряхивая крошки. — Когда-то сохранял, трясся, суетился, а теперь нет. Писатель должен быть готов писать вилами по воде или пальцем по песку. Если хотя бы на миг усомнишься, что это не так, то все — смерть. Радость творчества — это когда пишешь вилами по воде и не боишься, что это исчезнет...

Под вечер осенний ветер
сорвал золотые листья.
Как грустно деревьям ночью,
как ночь эта долго длится!
<...>
Я нежно шепчу деревьям:
не плачьте о листьях жёлтых;
весной заклубится зелень
на ветках, дотла сожжённых.
Но грустно молчат деревья,
скорбя о своей потере...
Не плачьте о жёлтых листьях:
и новые пожелтеют!

Пояснение к цитате: 

Перевод С. Гончаренко.

Знаешь ли ты при паденьи листов
Эту томительность долгой печали?
Скорби сплетают, давно уж сплетали,
Сердцу могильный покров,
Спят утешения слов
При паденьи осенних листов.

Стынут главнейшие мысли напрасно,
Стынут главнейшие мысли ума.
Осень, и падают листья, ненастно, -
Знаешь ты это? Всё в жизни напрасно,
На всё налегла полутьма.

Пояснение к цитате: 

Перевод К.Д. Бальмонта.

Неудобная музыка, после праздника, после утренника выброшена в камин.
Неудобная музыка, счастье странника, выдох узника, отчаянная, аминь.
Неудобная музыка, несъедобная в общей сложности, получившая свой трояк.
Неудобная музыка, неудобная, неудобная... но твоя.