Гамлет (1964)

— Так вы порядочная девушка?
— Милорд!
— И хороши собой?
— Что разумеет ваша милость?
— То, что если вы порядочны и хороши собой, вашей порядочности нечего делать с вашей красотой.
— Ну разве для красоты не лучшая спутница порядочность?
— Ну конечно, и скорей красота стащит порядочность в омут, нежели порядочность исправит красоту.

- Так вы порядочная девушка?
- Милорд!
- И хороши собой?
- Что разумеет ваша милость?
- То, что если вы порядочны и хороши собой, вашей порядочности нечего делать с вашей красотой.
- Ну разве для красоты не лучшая спутница порядочность? 
- Ну конечно, и скорей красота стащит порядочность в омут, нежели порядочность исправит красоту.
- Так вы порядочная девушка?
- Милорд!
- И хороши собой?
- Что разумеет ваша милость?
- То, что если вы порядочны и хороши собой, вашей порядочности нечего делать с вашей красотой.
- Ну разве для красоты не лучшая спутница порядочность? 
- Ну конечно, и скорей красота стащит порядочность в омут, нежели порядочность исправит красоту.
Пояснение к цитате: 

1-я серия.

00:51:39
Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

я думаю, что так и есть.

Похожие цитаты

— Ваш завтрак, милорд!
— Что вы кричите всегда, Бэрримор, что вы кричите? Что здесь, глухие что ли сидят? Боже мой...

- Ваш завтрак, милорд! 
- Что вы кричите всегда, Бэрримор, что вы кричите? Что здесь, глухие что ли сидят? Боже мой...
Пояснение к цитате: 

2-я серия.