It's better to burn out
than to fade away.
Лучше сгореть,
чем угаснуть.
Пояснение к цитате:
Строки цитируются Куртом Кобейном в предсмертной записке.
It's better to burn out
than to fade away.
Лучше сгореть,
чем угаснуть.
Строки цитируются Куртом Кобейном в предсмертной записке.
Я словно феникс посыпалась
пеплом...
(Ведь лучше сгореть, чем
угаснуть?)
Курт, мы всегда будем помнить тебя таким каким ты был!!!!!!!!
Крутая фраза... я запомню
Ты еще не видел мою... кхем, кхем "Лучше жить, чем умереть"
Моя любовь. Преклоняюсь.
Курт жив пока мы его помним!
Хм... умерли многие из тех, кто должны были остаться. И живы те, кому лучше бы умереть.
Может кто меня поправит, но вроде бы фраза звучала так: "Лучше сгореть, чем расствориться"
... хотя это может быть всего лишь одна из интерперитаций в переводе на великий и могучий.
ЛУЧШЕ СГОРЕТЬ, ЧЕМ УГАСНУТЬ....
Лучше сгореть, чем угануть
Лучше сгореть, чем расствориться-это правильная версия. Посмотрите "7 поколений рок-н-ролла"ВВС..
А я слышал эту цитату с латыни: Better to burn out than to fade away — Лучше ярко вспыхнуть и сгореть, чем медленно и долго блекнуть.
Лингвистический перевод этой фразы может звучать по-разному. Но вот смысловое её значение таково:
"Лучше сгореть ярким пламенем, чем тлеть всю жизнь!"
В этом изречении Курт давал объяснение (а может искал оправдание) своему образу жизни.
Хотя это изречение принадлежит Курту, смысл сказанного он подсмотрел в романе «Шагреневая кожа» французкого писателя Оноре де Бальзака, где эта фраза является основной смысловой нагрузкой произведения.
"лучше гореть, чем тлеть" — я такой вариант слышала чаще
А я слышала, что Курт сказал так: "ЛУЧШЕ МГНОВЕННАЯ СМЕРТЬ, ЧЕМ МЕДЛЕННОЕ УГАСАНИЕ..." — это было написано в его предсмертной записке
Да, так и было.
Еще могу добавить... Лучше ужасный конец, чем ужас без конца...
better burn, than fade away
"... лучше ярко вспыхнуть и в миг сгореть до тла, чем тлеть всю жизнь — умереть так и не понять, что жизнь прошла!"
у меня татуировка такая..
очень тронуло)
супер..
It's better to burn out than to fade away..
Верно, но увы идея не новая
в мире нет ничего нового ;)
лучше сгореть, чем раствориться...
гениально...
это слова Нила Янга, из песни Hey hey My My..
It's better to burn out 'cause rust never sleeps
Формулировки разные.
В игре под названием Дота 2 есть персонаж под названием Лина. Она персонаж что повелевает огнем, и разработчики решили что ей подойдет фраза Курта Кобейна. Так вот, недавно появилась русская озвучка и в ней Лина говорит именно "Лучше сгореть, чем угаснуть."
Лучше сжечь,
чем сгноить.
В своей предсмертной записке, Курт действительно вспомнил слова из песни Нила Янга — Hey Hey, My My, будучи большим его поклонником и другом. Курт считал Нила отцом гранжа, на концерте Unplugged, образ Курта очень схож с аккустическими выступлениями Нила Янга 1972 — 1973 года.