Роберт Джеймс Уоллер. Мосты округа Мэдисон

... Франческа ничего не ответила, изумляясь, что на свете существует человек, которому не все равно, как называется место, где растет трава, — луг или пастбище. Его волнует цвет неба, он пишет стихи и не пишет прозу, играет на гитаре и зарабатывает на жизнь тем, что создает образы, а все свои орудия труда носит в рюкзаке. Он словно ветер. И двигается как ветер. Может быть, ветер его и принес.

Пояснение к цитате: 

О странствующем фотографе

Похожие цитаты

Одной водою полито, одной рукою полото,
То поле, где растет мечта про золото.
За лацканы затасканы, охаяны, обласканы,
Плоды греха, казавшиеся сказкой нам.

И вот соединение, мечты с плодом растения,
Дает невероятный урожай греха.
Погодные условия, обличья и сословия,
Ему не повредят наверняка.

Есть женщины, которые как снег,
И женщины, которые как ветер,
Есть женщины, которым улететь,
Растаять — много проще, чем ответить
На «руку дай». Дотронешься огнем —
И нет руки. А мне не оторваться
От женщины, которая поет
В пустыне опустевших декораций.
Где лижет ветер золотую зыбь,
Выравнивая грани светотени,
Где постигать движения азы
Пространство терпеливо учит время.
И сердце, доверяясь миражам,
Заходит за нейтральные наделы,
И смело обнажается душа,
Не ведая, что вышла за пределы.
Есть женщины, которые как свет.
И эта — из немногих на планете,
Где женщины, которые как снег
И женщины, которые как ветер.