К чему мне душу волновать
Опасным волшебством,
Судьбу сперва благословлять
И проклинать потом?
До смерти феникс одинок,
Себе он господин.
Как без голубки голубок,
Умру и я один.
Перевод П.Мелковой
К чему мне душу волновать
Опасным волшебством,
Судьбу сперва благословлять
И проклинать потом?
До смерти феникс одинок,
Себе он господин.
Как без голубки голубок,
Умру и я один.
Перевод П.Мелковой
Голубка дышит еле-еле,
Коль отлетает голубок,
Страданья душу одолели.
Где мой дружок?
Давай, делай печальное лицо
И проклинай меня за всё,
Что между нами развалилось.
Но я знаю: будет крутиться колесо
Даже когда всё кончится.
Рассказ "Невезучая Фима"