Похожие цитаты
Впрочем, общее впечатление создавалось приятное: чудак, конечно, но чудак симпатичный.
Ты нам велишь вставать? Что за причина?
Ужель влюбленным
Жить по твоим резонам и законам?
Прочь, прочь отсюда, старый дурачина!
Ступай, детишкам проповедуй в школе,
Усаживай портного за работу,
Селян сутулых торопи на поле,
Напоминай придворным про охоту;
А у любви нет ни часов, ни дней
И нет нужды размениваться ей!
Пояснение к цитате:
Перевод: Г. М. Кружкова.
Куда тебе, чудак, до обормота,
Который забивает мяч в ворота!
Все, ступай, займись делом. Не знаю... почитай книжку.
Впечатляет.
Осознал что такое сарказм.