Девять ярдов (The Whole Nine Yards)

— Всё, у меня встреча. Когда освобожусь, забегу к тебе в отель. А пока пообещай — не делать глупостей.
— А разве я склонен?
— Ты ведь женился на Софи?

- Всё, у меня встреча. Когда освобожусь, забегу к тебе в отель. А пока пообещай - не делать глупостей.
- А разве я склонен?
- Ты ведь женился на Софи?
- Всё, у меня встреча. Когда освобожусь, забегу к тебе в отель. А пока пообещай - не делать глупостей.
- А разве я склонен?
- Ты ведь женился на Софи?
00:19:32

Похожие цитаты

— Я никогда не буду больше делать глупостей. Буду слушаться только тебя. Делать всё, что прикажешь, только не уходи.
— Раздевайся... Я пошутил, уходи.

- Я никогда не буду больше делать глупостей. Буду слушаться только тебя. Делать всё, что прикажешь, только не уходи.
- Раздевайся... Я пошутил, уходи.
- Я никогда не буду больше делать глупостей. Буду слушаться только тебя. Делать всё, что прикажешь, только не уходи.
- Раздевайся... Я пошутил, уходи.

— Я наделала глупостей. Ты наделал глупостей. Может признаем, что мы квиты, и продолжим жить по-прежнему?
— Я не делал глупостей.
— Давай пойдём на компромисс.
— Я уже на него пошёл. Я готов признать, что ты наделала глупостей.

Все могут жить вечно, если не делать глупостей. Разве это не страшно? Вы никогда не сделаете ничего глупого или смелого, чего-то стоящего...