Дмитрий Рус. Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Попрощавшись с парнями и улыбнувшись незамысловатым шуткам на тему супружеского долга, подхватил вернувшуюся эльфу на руки и понёс в номер. За спиной раздались дружные аплодисменты. Эльфа зарылась носом ко мне в куртку и слегка покраснела. У двери поставил девушку на ноги и легонечко подтолкнул вовнутрь.
— Ой, что это?! — распахнула глаза эльфа.
В интимном полумраке комнаты переливались красным, зелёным и синем пламенем факелы истинного огня. Пол и кровать были усеяны цветами, а на столе стояла крупная раковина, едва слышно напевавшая грустную песню.
С видом заправского экскурсовода я начал указывать руками.
— Факелы Истинного Пламени, особист их у меня чуть с руками не оторвал. Цветы полевые, сбор Романтическое Настроение, рецепт мой. И наконец, Поющая Раковина с острова Сирен. Может, ты слышала, что самцы сирен совершенно безмозглые, и раковины научились копировать брачную песнь самок, выманивая у глупых мужчин рыбу и фрукты, в виде знаков внимания дамам. Говорят, что брачная песнь сирены действует на подсознание самым загадочным образом, стимулируя сексуальное наслаждение.
Глаза эльфы заблестели, ноздри хищно раздулись, а острый язычок облизнул яркие губы. Одно неуловимое, доступное только женщинам движение, и платье скользнуло к её ногам.

Похожие цитаты

— Бросьте вы эти картинки! Трасса — вот где красота!
— А вам не надоедает — каждый день одно и то же?
— Что вы? Представьте себе: Ялта, Карпаты, сады Винницы, золотые хлеба Полтавщины. Нынче здесь — завтра там. Вечное движение. Песня колес, песня сирен.

- Бросьте вы эти картинки! Трасса - вот где красота!
- А вам не надоедает - каждый день одно и то же? 
- Что вы? Представьте себе: Ялта, Карпаты, сады Винницы, золотые хлеба Полтавщины. Нынче здесь - завтра там. Вечное движение. Песня колес, песня сирен.
- Бросьте вы эти картинки! Трасса - вот где красота!
- А вам не надоедает - каждый день одно и то же? 
- Что вы? Представьте себе: Ялта, Карпаты, сады Винницы, золотые хлеба Полтавщины. Нынче здесь - завтра там. Вечное движение. Песня колес, песня сирен.

Хорошо в этом городе.
Этот город — раковина, которую раскрыли,
чтобы вокруг чужеродного вещества рождался жемчуг.
Но люди, которые создали этот город, плачут,
ибо этот город принадлежит кредиторам,
председателям правлений, обедающим в Клубе,
город принадлежит городским газетам
и городским адвокатам.

Пояснение к цитате: 

перевод с английского Британишского

Уединенность – моя спасительная раковина, куда я прячусь. Уединенность – вовсе не то же самое, что одиночество. Я всегда чувствовала, что заслуживаю уединенности. Я выбирала это состояние, хотела его и предпочитала всем остальным. Когда ты в уединенности, никто и ничто не могут тебя задеть и сделать больно.

Свет и Тьма — одно и то же, Сирен. Она — моя половина и моё «я», она отрицает меня, но в то же время утверждает меня. Без Тьмы Свет не блистает так ярко, но без Света Тьма не может быть такой отчётливой.