Жан-Кристоф Гранже. Кайкен

Она состояла из противоречивых тайн. Попроси его описать её, он бы не сумел. Пытаться понять, что она за человек, — всё равно что брести в густом тумане через лес по еле заметной тропке. Если бы она была компасом, одному богу известно, куда бы он с ней забрёл.

3
0
3

Похожие цитаты

Уж краснотой подернут лист. В густых
Ветвях свистит, свистит осенний вихрь.
Роса в лугах, а солнце как в золе,
Пастух, бетяр мечтают о тепле.

Пояснение к цитате: 

Перевод Н. Тихонова.
Дёмёшёд, 1845 г.

1
0
1

In the thick fog, on the high waves
Faintly shining, my beautiful black pearl.
(She’s my beautiful black pearl yeah)
In the deep silence, on the sad melody.

Моя прекрасная черная жемчужина, что блекло сверкает,
В густом тумане над высокими волнами.
Моя прекрасная черная жемчужина, что едва уловима
В глубокой тишине, разрывающей грустную мелодию.

1
0
1