Дэн Симмонс. Песнь Кали

– Видишь детей? – негромко спросила Амрита.
До сих пор я не обращал на это внимания, но теперь увидел: девочки лет семи-восьми стояли, держа на бедрах детей еще меньше. Только сейчас до меня дошло, что это был один из наиболее часто встречавшихся нам за последние пару дней образов: дети, державшие детей. Поскольку лил дождь, они укрылись под навесами, мостками и насквозь промокшими полотнами. Их оборванная одежда была ярких цветов, но даже ослепительный красный или царский голубой не скрывали грязи и изношенности. На худеньких запястьях и лодыжках девочки носили золотые браслеты. Их будущее приданое.
– Здесь очень много детей,– сказал я.
– И почти ни одного ребенка,– произнесла Амрита так тихо, что слова ее прозвучали почти как шепот.
Мне потребовалось лишь несколько секунд, чтобы убедиться в ее правоте. У большинства детей, которых мы видели, детство уже осталось позади. Нянчить младших сестренок и братишек, тяжко трудиться, рано выйти замуж и растить уже свое потомство – вот их непосредственное будущее. Многие из детей, которые сейчас бегали голыми по грязи, не проживут и нескольких последующих лет. Те, кто достигнет нашего возраста, встретят новое столетие среди миллиардного народа, стоящего перед угрозой голода и социального хаоса.

Похожие цитаты

— Каков голод на вкус? ... Дитя.
Я спросила, каков голод на вкус. Почему ты не ответил сразу же?
— Потому что это печально...
Дети, высушивающие грязь на солнце. И пока она сохнет, детям больше нечем заняться, кроме как стоять над этой грязью.
— Так эти дети ждут солнечного света.
Голод — это дети, ждущие солнце.
Дитя, это твоя поэма.

- Каков голод на вкус ?    ...    Дитя.  
Я спросила, каков голод на вкус.  Почему ты не ответил сразу же ?
- Потому что это печально... 
Дети, высушивающие грязь на солнце.   И пока она сохнет, детям больше нечем заняться, кроме как стоять над этой грязью.
- Так эти дети ждут солнечного света.
Голод - это дети, ждущие солнце.
Дитя, это твоя поэма.
Пояснение к цитате: 
Со Бэк Хян -> глава дьявольского культа И Ким Кон Чжа -> король смерти

— Дядюшка Мокус, можно, я кину в них грязью?
— Что ты, Бамбино. Да, это плохие люди… Но у них могут быть хорошие дети, которые наверняка любят цирк!

- Дядюшка Мокус, можно, я кину в них грязью?
- Что ты, Бамбино. Да, это плохие люди… Но у них могут быть хорошие дети, которые наверняка любят цирк!
- Дядюшка Мокус, можно, я кину в них грязью?
- Что ты, Бамбино. Да, это плохие люди… Но у них могут быть хорошие дети, которые наверняка любят цирк!
Пояснение к цитате: 
про сыщиков Пинчера-старшего и Добера-младшего.
2 серия