Франсуа де Ларошфуко. Максимы и моральные размышления

Изображение пользователя АлинаS.
0
0
0

ну просто потом это придуманное становится цитатой)

Изображение пользователя АлинаS.
0
0
0

что правда то правда.. Блин, бывают же люди которые умеют придумывать цитаты))

Изображение пользователя rumata_ast.
0
0
0

ну ты заморила=)) цитаты не придумывают, цитата — это что-то ранее сказанное кем-то)))

Похожие цитаты

Это цветы, склонившиеся над слабыми мужчинами, они прощают их и вертят ими как хотят, запускают им пальцы в волосы, и даже их пот пахнет сладко, любой самец становится марионеткой в умелых бледных руках, парящих в воздухе, будто лебединые крылья.

19
4
23

Наши женщины прощают нам нашу слабость,
Наши женщины прощают нам наши слёзы,
Они прощают всему миру смех и веселье,
Даже Аргентине.
Так танцуй же, танцуй под мои барабаны,
Ну так пой же, пой со мной мою песню,
Сенсимильи хватит на всех
Пока звучит регги.

2
0
2

Смерть вспыхивает, как зарница,
и при яркой вспышке видней:
в этой жизни погибель —
участь лучших людей.

Сильные, чистые сердцем,
больше всех дерзавшие сметь,
они прощаются с нами
и, не дрогнув, уходят в смерть.

Живущие правят миром,
толпа пребудет всегда,
всегда пребудут деляги,
второсортные господа.

А лучшие мрут в застенках,
лучших ведут на расстрел,
у лучших грядущего нету,
гибель — их вечный удел.

Пояснение к цитате: 

Перевод Г. Плисецкого

3
0
3