Элиф Шафак. Честь

Похожие цитаты

– Мы не нуждаемся в ваших сожалениях! У нас всё хорошо, а скоро будет ещё лучше!
– Если сейчас у вас всё хорошо, то я просто не могу представить, что же такое плохо.

2
0
2

It's alright, it's alright,
I know your heart it's alright.
It's alright, it's alright,
Show me all your secrets...

Всё в порядке, всё хорошо,
Я понимаю твои чувства, так что всё нормально.
Всё в порядке, всё хорошо,
Ты можешь открыть мне своё сердце, полное тайн...

9
0
9

— Алло, алло?
Мартель, ужасный случай,
Моя кобыла умерла!
Скажите мне, мой верный кучер,
Как эта смерть произошла?

— Всё хорошо, прекрасная маркиза!
Всё хорошо, как никогда.
К чему скорбеть от глупого сюрприза?
Ведь это, право, — ерунда!

С кобылой что, — пустое дело,
Она с конюшнею сгорела!
А в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо!

1
0
1

Пусть ты потерял память, ты всё такой же. Хрупкий... Добрый... Мой жестокий брат. Всё хорошо. Даже если ты кого-то убьёшь, лишь я один никогда не предам тебя.

16
2
18

— Алло, алло, Джеймс, какие вести?
Давно я дома не была,
Пятнадцать дней, как я в отъезде,
Ну, как идут у нас дела?

— Всё хорошо, прекрасная маркиза,
Дела идут и жизнь легка,
Ни одного печального сюрприза,
За исключением пустяка:
Так, ерунда, пустое дело,
Кобыла ваша околела,
А в остальном, прекрасная маркиза,
Всё хорошо, всё хорошо!

Пояснение к цитате: 
«Всё хорошо, прекрасная маркиза» - переведённая на русский язык, французская песня «Всё хорошо, госпожа маркиза» (фр. «Tout va très bien, Madame la Marquise», 1935). Автором оригинального текста и музыки является композитор Поль Мизраки в соавторстве с Шарлем Паскье и Анри Аллюмом. В 1935 году песню перевёл советский поэт Александр Безыменский. Песня вошла в репертуар известного эстрадного артиста Леонида Утёсова, который исполнял её в дуэте с дочерью - Эдит Леонидовной Утёсовой и в сопровождении своего джаз-оркестра.
1
0
1