Василий Васильевич Каменский. Эмигрант качается изысканно

Из Англии по Атлантическому океану
На корабле плыву домой.
Я накурился и немного пьяный
Качаюсь бешено с кормой.

Вся — как бердслейская виньетка -
Незнаю молодо или старо -
На палубе сидит брюнетка
С шотландских островов.
<...>
В России буду жить в лесу
Охотиться на зайцев.
Есть ветчину и колбасу
И огурцы и яйца.
<...>
Брюнетка снова говорит.
Гуд бай. Мне надоело.
Скорей бы ночь на фонари
Чулки свои надела.

Пояснение к цитате: 

1918 год
Бердслейская виньетка - имеется в виду английский рисовальщик Обри Винсент Бердслей (Бёрдсли; 1872-1898), чьи болезненно утонченные рисунки, отличающиеся виртуозной игрой силуэтов и линий, повлияли на графику стиля модерн.

Похожие цитаты

— Русская блондинка (водка), шотландская брюнетка (Скотч), и рыжая толстушка из Напо-вэлли (вино). Ангелы Чарли.

Пояснение к цитате: 
Чарли выбирает спиртные напитки

Пароход белый–беленький,
Дым над красной трубой.
Мы по палубе бегали -
Целовались с тобой.
<...>
Ах ты, палуба, палуба,
Ты меня раскачай,
Ты печаль мою, палуба,
Расколи о причал.

Здесь чудо — барские палаты
С гербом, где вписан знатный род;
Вблизи на курьих ножках хаты
И с огурцами огород.

Поэзия с торговлей рядом;
Ворвался Манчестер в Царьград,
Паровики дымятся смрадом, —
Рай неги и рабочий ад!

Пояснение к цитате: 

17 мая 1858