Мой грех состоял не в чем-то, а в том, что я пожал руку дьяволу. Теперь дьявол не отпускает мою руку, теперь враг не отступает от меня.
Похожие цитаты
Whatever happens, don't let go of my hand
Что бы ни случилось, не отпускай мою руку...
Мой грех состоял не в чем-то, а в том, что я пожал руку дьяволу. Теперь дьявол не отпускает мою руку, теперь враг не отступает от меня.
Whatever happens, don't let go of my hand
Что бы ни случилось, не отпускай мою руку...
Захотелось написать эту цитату после просмотра последних мини Фильмов Big Hit (BTS). Они взяли эту цитату и вставили в последний "клип" с названием "Boy Meets Evil".
Цитата на деле, не совсем корректная. ибо первая часть звучит так: "Мой грех состоял не в чем-то определенном, а в том, что я дал руку дьяволу."
Хотя часть с "пожал руку" думаю допускается в силу того, что оригинал текста потдается переводу, но часть "в чем-то определенном" является точно обязательной ибо она в полной мере отображает всю мысль что хотел донести Гессе, в противном случае это уже выглядит даже не так завершенно + я даже не исклюаю, что наши переводчики могли недоработать, когда переводили строчки из трейлеров к тизерам