— Правильно, мальчики, ну их этих маньяков к чёрту, вы лучше послушайте мои новые стихи. Тебе ведь в прошлый раз понравилось, Феликс, да?
— Разве?
— Конечно, мы в восторге! Читай...
— То было днём, а может, ночью, ты посмотрел в мои глаза,
И прошептал мне тихо-тихо такие чудные слова:
«Возьми на память эту розу, а вместе с ней — мою любовь,
Такую хрупкую, как грёзы, такую вкусную, как кровь».
— Прелестно! Кровь... любовь, розы... слёзы, давно не испытывал такого эстетического наслаждения!
— Милена, а ты разве не слышишь?
— Что?
— А вот как Петрарка в гробу переворачивается от твоих стихов?
Пояснение к цитате:
Милена (экс-жена Феликса), в попытке вернуть любовь и восстановить свой брак, читает стихи собственного сочинения.
Похожие цитаты
Пояснение к цитате:
1-я песня. Песня «Думай». Слова: А. Дидуров. Музыка и вокал: Полад Бюль-Бюль оглы.
Тихо-тихо мяукнет кошка.
Маленький белый пёсик — хорошая собачка.
Чёрный пёсик плохой. Непослушная собачка.
Тихо-тихо мяукнет кошка и придёт новый день.
Тихо-тихо ползи, улитка, по склону Фудзи, вверх, до самых высот.
Пояснение к цитате:
перевод В. Марковой
У дороги самой
Тихо-тихо течёт родник
Под сенью ивы.
Вот здесь прилягу,
В её прохладе...
Пояснение к цитате:
Перевод: Александр Белых.