Томас Харрис. Ганнибал: Восхождение

Быстро под чистым небом
Стынут бурные воды.
И лунный свет и тени
Гаснут и уплывают,
Словно судьбы капризы.
Ганнибал ответил в классическом стиле принца Гэндзи:
Воспоминанья о любви прошедшей
Как снег под ветром падают в сугробы.
Они остры, как утки по-пекински,
Остры, горьки, мучительно прекрасны -
Плывут, плывут во сне друг с другом рядом.
Нет, — сказала леди Мурасаки. — Нет. Теперь остался один лед. Все ушло. Разве нет?
— Вы для меня — самое любимое существо в мире, — сказал он вполне правдиво.

Похожие цитаты

Если это выглядит как утка, крякает как утка и вообще ведёт себя как утка, то я называю это уткой. И если ты назовёшь это букетом роз, то она от этого крякать не перестанет.

— У нас наверху все коридоры были увешаны такими гобеленами, — сказал он. Если встать на цыпочки, я мог дотянуться до нижнего края. — Он приподнял угол ткани и взглянул на изнанку. — Я всегда предпочитал ту сторону гобелена. Смотрел на нити и шнуры, из которых складывается картина.
— Как путаница мыслей, — заметила леди Мурасаки.