Остров сокровищ (1982)

— Вы говорите, что я провалил дело? Да если б вы слушались меня, мы бы сейчас плыли на «Испаньоле», жрали бы пудинг с изюмом, а золото лежало бы у нас в трюме под ногами! Кто меня торопил? Кто меня подталкивал? Не вы? Не терпелось вам! Спятили с ума, как только завидели остров... Кто начал всю эту дьявольскую пляску? Эндерсон, Хендс и ты, Джордж Мерри! Из них ты только один ещё остался в живых. И у тебя хватает наглости лезть в капитаны? У тебя, погубившего чуть ли не всю нашу шайку!
— А ты не ругайся, отвечай дальше по пунктам.
— Клянусь, мне тошно говорить с вами. И как это ваши мамаши отпустили вас в море? В море!!! Это вы-то джентльмены удачи? Лучше попрошайничали где-нибудь бы на суше.

- Вы говорите, что я провалил дело? Да если б вы слушались меня, мы бы сейчас плыли на «Испаньоле», жрали бы пудинг с изюмом, а золото лежало бы у нас в трюме под ногами! Кто меня торопил? Кто меня подталкивал? Не вы? Не терпелось вам! Спятили с ума, как только завидели остров... Кто начал всю эту дьявольскую пляску? Эндерсон, Хендс и ты, Джордж Мерри! Из них ты только один ещё остался в живых. И у тебя хватает наглости лезть в капитаны? У тебя, погубившего чуть ли не всю нашу шайку!
- А ты не ругайся, отвечай дальше по пунктам.
- Клянусь, мне тошно говорить с вами. И как это ваши мамаши отпустили вас в море? В море!!! Это вы-то джентльмены удачи? Лучше попрошайничали где-нибудь бы на суше.
02:41:58

Похожие цитаты

Джодж Мэрри: — Гарри! Гарри, бежим, я тебе говорю!
Джоб Эндерсон: — А! Ну что Джим, отбегался? Хитрого Джоба не проведёшь.
Джодж Мэрри: — Джоб! Порох! Фитиль! Джоб, бросай мальчишку! Бросай его!
Джоб Эндерсон: — Проклятье! Чтоб тебя разорвало... [взрыв]

<b>Джодж Мэрри:</b> - Гарри! Гарри, бежим, я тебе говорю!
<b>Джоб Эндерсон:</b> - А! Ну что Джим, отбегался? Хитрого Джоба не проведёшь.
<b>Джодж Мэрри:</b> - Джоб!  Порох! Фитиль! Джоб, бросай мальчишку! Бросай его!
<b>Джоб Эндерсон:</b> - Проклятье! Чтоб тебя разорвало... [<em>взрыв</em>]
<b>Джодж Мэрри:</b> - Гарри! Гарри, бежим, я тебе говорю!
<b>Джоб Эндерсон:</b> - А! Ну что Джим, отбегался? Хитрого Джоба не проведёшь.
<b>Джодж Мэрри:</b> - Джоб!  Порох! Фитиль! Джоб, бросай мальчишку! Бросай его!
<b>Джоб Эндерсон:</b> - Проклятье! Чтоб тебя разорвало... [<em>взрыв</em>]
<b>Джодж Мэрри:</b> - Гарри! Гарри, бежим, я тебе говорю!
<b>Джоб Эндерсон:</b> - А! Ну что Джим, отбегался? Хитрого Джоба не проведёшь.
<b>Джодж Мэрри:</b> - Джоб!  Порох! Фитиль! Джоб, бросай мальчишку! Бросай его!
<b>Джоб Эндерсон:</b> - Проклятье! Чтоб тебя разорвало... [<em>взрыв</em>]
<b>Джодж Мэрри:</b> - Гарри! Гарри, бежим, я тебе говорю!
<b>Джоб Эндерсон:</b> - А! Ну что Джим, отбегался? Хитрого Джоба не проведёшь.
<b>Джодж Мэрри:</b> - Джоб!  Порох! Фитиль! Джоб, бросай мальчишку! Бросай его!
<b>Джоб Эндерсон:</b> - Проклятье! Чтоб тебя разорвало... [<em>взрыв</em>]
Пояснение к цитате: 

Джордж Мэрри поджег фитиль у бочки с порохом и убежал, а Джоб поймал Джима и начал было с ним разговор, но повернувшись на крики Мэрри, упустил Джима. Тут фитиль догорел и бочка с порохом взорвалась вместе с Джобом.