Охотники на драконов (Dragon Hunters)

— Ладно, Жанлин, три чашки горячего молока, тост и немного масла, баночка варенья и несколько аккуратно нарезанных ломтиков борбака, и немножко сосисок.
— Вот тебе твой завтрак, крепкий орешек! — [Бросает перед его носом щётку для чистки камина] — Вымети дымоход и наруби деревьев, а потом начинай рубить дрова!
Сейчас, Жанлин?! Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?
— С самым ленивым спекулянтом на земле?

Похожие цитаты

— Ну и кто ты?
— Жанлин, я Роджер, твой бывший муж!
— Ага, а я твой ангел-хранитель. Я спрашиваю: ты кто?!

Пояснение к цитате: 
Лже-Роджер выдавал себя за другого человека.

Воистину — дети самые чудесные и полезные существа! Несчастные из приюта оказались незаменимыми для чистки больших паровых труб. Выжившие рассказывают мне, что по трубам можно добраться до любых закоулков завода. Я улыбаюсь и говорю, как я горд ими. А потом скармливаю их свиньям.

— Извини, что мы выпили твоего отца.
— Всё хорошо.
— Ты в порядке? Уверен?
— Да, его еще много осталось. Деррил сделал всего три чашки кофе, думаю, тут осталось еще восемь чашек моего отца.
— Здорово.
— По крайней мере, на вкус он был хорош.
— Неплохой.
— Да, крепкий.
— Он был с сильным ароматом. Ядреная смесь.

— Скажи мне, Гвиздо, что ты положил в соус, что он убил мой салат, и он теперь выглядит, как солома? А ну быстро пошёл собирать помидоры в огород!
Сейчас?! Жанлин, подожди! Ночью все мертвецы выходят!
— О чём ты?
— Да... в общем... так... Забудь.