Льюис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье

БАРМАГЛОТ

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по паве,
И хрюкотали зелюки.
Как мюмзики в мове.

О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуще рымит исполин -
Злопастный Брандашмыг!

Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.

Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром -
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!

Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!

О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки.
Как мюмзики в мове.

Пояснение к цитате: 

Книга "Алиса в Зазеркалье", Алиса читает стих о Бармаглоте из отражения книги в зеркале.

Изображение пользователя Anais.
0
0
0

*biggrin* класс) это ж в каком состоянии такое придумалось?)

Изображение пользователя Аноним.
0
0
0

ну... накурился человек... а что таково!?

Похожие цитаты

Большинству наших женщин можно смело ставить памятник за их самоотверженное стремление вынуть из лужи, отмыть, причесать и вернуть на путь истинный то, что лучше было бы там же и оставить. Ибо бывают случаи, когда симбиоз индивида и лужи настолько нерушим, что проще лечь рядом и хрюкотать на пару. И ведь вокруг столько более достойных партий, но… «Он же без меня пропадет!» — и обязательно с особым грудным придыханием… Словом, не бережете вы себя, барышни!

Язык — воплощение мысли. Чем богаче мысль, тем богаче речь. Любите ее, изучайте ее, развивайте ее! Боритесь за красоту языка, за правильность языка, за присутствие языка, за богатство языка.

Мова — втілення думки. Що багатша думка, то багатша мова. Любімо її, вивчаймо її, розвиваймо її! Борімося за красу мови, за правильність мови, за присутність мови, за багатство мови.