Наоми Вуд. Миссис Хемингуэй

После длинных апрельских дней, проведенных в компании жены и любовницы, Эрнест каждый вечер набрасывался на Хэдли диким зверем, словно смог наконец оценить все её достоинства в сравнении с пустым блеском Файф. Та была богатой, яркой и утончённой, но Эрнесту нужна была жена, а не манекенщица. <...> А потому Хэдли решила, что ей удастся положить конец этой связи, вновь сведя вместе всех троих: в конце концов Эрнест не выдержит напряжения, и они с ним опять станут парой. <...> Нет, здесь они всё время будут проводить втроем, и Хэдли делала ставку на то, что рано или поздно одна из сторон треугольника сломается сама собой — от напряжения.

2
0
2

Похожие цитаты

No legacy is so rich as honesty.

Честь девушки в её добром имени, и целомудрие дороже всяких богатств.
(Честь девушки — все её богатство, оно дороже всякого наследства;
Честь девушки — в ее репутации, а невинность дороже всякого наследства.)

Пояснение к цитате: 

акт III, сцена V

2
4
6

И тут что-то внутри нее щелкнуло, будто сломалось, треснуло от напряжения. Или это разбилось ее сердце, или кто-то спустил курок у нее в груди...

7
0
7

— Как поговорили с Джейсом? — осторожно поинтересовался Саймон. — Ведь теперь выяснилось… — Он осекся.
— Что выяснилось? — Голос девушки зазвенел от напряжения. — Что Джейс маньяк-трансвестит, нападающий на кошек?
— Недаром у него такой злобный кот!
— Саймон, не доставай! — огрызнулась Клэри. — Нормально мы с Джейсом поговорили.

4
0
4

— Я люблю тебя, — страстно произносит она. Да, она готова пойти на что угодно, чтобы сохранить их брак, даже пригласить любовницу мужа отдыхать вместе с ними. — Ты ведь знаешь это?
— Знаю, — произносит он чужим голосом, точно он не её муж, Эрнест Хемингуэй, а персонаж какого-то из его рассказов. От этого равнодушного ответа Хэдли оторопела. Она боялась, что теряет его, а оказывается — уже потеряла!

1
0
1