Пояснение к цитате:
Перевод М. Яснова.
Пунктуация и орфография авторов сохранены.
Перевод М. Яснова.
Пунктуация и орфография авторов сохранены.
Было бы очень гламурным переродиться в виде огромного кольца на пальце Лиз Тейлор.
Я люблю тебя, только когда я пьяный,
Пока нет золота на пальце безымянном.
Когда приход ловлю — я тебе звоню,
Когда долблю — я тоже тебя люблю.
Женщина, которая любит тебя, несмотря на все недостатки, — выше этого в жизни нет ничего. Мне нравится быть женатым, нравится чувствовать на пальце обручальное кольцо.