Джек Кэнфилд, Марк Хансен, Эми Ньюмарк. Куриный бульон для души. 101 Рождественская история

Не сдерживай слёзы. Пусть они омоют твою душу.

Пояснение к цитате: 

Эпиграф к рассказу «Нелепая обезьянка». Эйлин Мейхью, писатель.

4
0
4

Похожие цитаты

Тонкими, слабыми голосками пели они о молодом солдате, раненом на поле боя, умирающем в полном одиночестве и зовущем: «Мама!» Но мамы рядом нет. Она далеко и не узнает, что сын умирает, его качает лишь мать-земля, успокаивая шелестом деревьев и трав: «Спи, сыночек, спи, любимый!», а вместо креста «За заслуги» на мертвую грудь падает с дерева цветок — его единственная награда.

Пояснение к цитате: 

Автор рассказывает о детях, которые просили милостыню.

2
0
2

How can it? O, how can Love's eye be true,
That is so vex'd with watching and with tears?
No marvel then, though I mistake my view;
The sun itself sees not till heaven clears.

Кто прав: весь мир иль мой влюбленный взор?
Но любящим смотреть мешают слезы.
Подчас и солнце слепнет до тех пор,
Пока все небо не омоют грозы.

Пояснение к цитате: 

Перевод С. Маршака.

7
0
7