Сайгё-хоси. Весна - пора цветенья сливы

Ты не пришла -
И холоден стал ветер.
Померкло сразу всё вокруг меня
И, покидая здешние края,
Кричат печально, улетая, гуси.

Пояснение к цитате: 

Перевод: А. Глускина.

Похожие цитаты

Сижу за решеткой в темнице сырой.
Вскормленный в неволе орел молодой,
Мой грустный товарищ, махая крылом,
Кровавую пищу клюет под окном,

Клюет, и бросает, и смотрит в окно,
Как будто со мною задумал одно.
Зовет меня взглядом и криком своим
И вымолвить хочет: «Давай улетим!

Мы вольные птицы; пора, брат, пора!
Туда, где за тучей белеет гора,
Туда, где синеют морские края,
Туда, где гуляем лишь ветер... да я!...»

Пояснение к цитате: 

1822 год.