Был в мире ты,
И самый тяжкий путь
Не был тяжелым.
Но вот я одна, и покрыто росой
Мое изголовье из трав.
Перевод: Т. Соколова-Делюсина.
Был в мире ты,
И самый тяжкий путь
Не был тяжелым.
Но вот я одна, и покрыто росой
Мое изголовье из трав.
Перевод: Т. Соколова-Делюсина.
— Хильда? Ты была мне милее с мечом.
— Мой меч стал мне слишком тяжелым.
— Ты и этим можешь кого-нибудь убить.
— Женщины, они как шампанское, кружат голову.
— Только похмелье бывает тяжелым.
Так радостно и легко быть ничем. И наслаждаться восходами солнца и ароматом луговых трав.
Вот так я и живу, одна, совершенно одна, изредка пользуясь знаками внимания чужих мужчин, как нищенка на паперти! Поистине сегодня был подходящий денек для самоубийства!..