Because I could not stop for Death -
He kindly stopped for me -
The Carriage held but just Ourselves -
And Immortality.
We slowly drove — He knew no haste
And I had put away
My labor and my leisure too,
For His Civility...
Перевод И. Лихачева.
Because I could not stop for Death -
He kindly stopped for me -
The Carriage held but just Ourselves -
And Immortality.
We slowly drove — He knew no haste
And I had put away
My labor and my leisure too,
For His Civility...
Перевод И. Лихачева.
Знаете, мне действительно нравится ведение домашнего хозяйства втроем. В этом есть что-то извращенное.
И потому, что я не остановилась для смерти,
Она любезно остановилась для меня;
В экипаже были только мы
И бессмертие.
Мы медленно катились,
Мы не знали спешки,
И я оставила в сторону
Мой труд и мой досуг.
Ради её хороших манер.
Перевод Виктории Алексеевны Андреевой.