Вильгельм Зоргенфрей. Приходит, как прежде, нежданно...

Коснётся рукою жемчужной,
Фиалками глаз ворожит -
И маятник никнет, ненужный,
И время, жестокое, спит.

Молчания я не нарушу,
Тебе отдаю я во власть
Мою воспалённую душу,
Мою неизбытную страсть.

Дышать твоим ровным дыханьем,
И верить твоей тишине,
И знать, что последним прощаньем,
Придёшь ты проститься ко мне.

В тот час, когда ужас безликий
Расширит пустые зрачки,
Взовьёшься из чёрной, из дикой,
Из дикой и чёрной тоски.

Возникнешь в дыму песнопений,
Зажжёшься надгробной свечой,
И станешь у смертных ступеней -
Стеречь мой последний покой.

Похожие цитаты

Окна запотели.
На дворе луна.
И стоишь без цели
у окна.

Ветер. Никнет, споря,
ряд седых берёз.
Много было горя...
Много слёз...

И встаёт невольно
скучный ряд годин.
Сердцу больно, больно...
Я один.

Пояснение к цитате: 

Посвящается С. Л. Кобылинскому

Наяву -
Нет надежды на встречу с тобою,
Но хотя бы во сне,
Ночью чёрной, как ягоды тута,
Ты являйся ко мне непрестанно!

Пояснение к цитате: 

Перевод А.Е. Глускиной.
[Шелкови́ца, или ту́товое де́рево (лат. Morus) - род растений семейства Тутовые. Плод - сборная костянка, как у малины, ежевики. Самые широко распространенные виды - это Шелковица белая (Morus alba) и черная (Morus nigra).]