Роберт Рождественский

Похожие цитаты

В душу закралось чувство неясное,
Будто во сне я живу.
Что-то чудесное, что-то прекрасное
Грезится мне наяву.

Близится туча. За нею тревожно я
Взором слежу в вышине.
Сердце пленяет мечта невозможная,
Страшно и радостно мне.

... это был голос, который я узнаю всегда – во сне и наяву, или даже если я буду мертвой, держу пари. На звук этого голоса я шла бы через огонь, пожар, или, что менее драматично, слякоть и каждодневный бесконечный холодный дождь.

Hello, darkness, my old friend,
I've come to talk with you again,
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence.

Темнота, мой друг – Привет!
Что ты скажешь мне в ответ?
То виденье, что видал во сне
Семенами проросло во мне.
И тот образ, что старательно забыть пытался
Во мне остался
Тишины звучаньем…

Пояснение к цитате: 

Композиция была написана Полом Саймоном в феврале 1964 года под впечатлением от убийства президента США Джона Кеннеди.

Во сне мы старше, чем наяву. Во сне мы по сути дела бессмертны. Во сне мы обретаем вечную жизнь. Только во сне бессмертие движется против течения, оно начинается еще до рождения и расширяется, убегая в прошлое. Во сне человек становится бессмертен задним числом.