Переводчик: Анна Евгеньевна Глускина.
Похожие цитаты
Когда-нибудь мы, как и дождь, испаримся. Просто исчезнем и всё.
Мир — мгновенье, и я в нём мгновенье одно.
Сколько вздохов мне делать за миг суждено?
Будь же весел, живой! Это бренное зданье
Никому во владенье навек не дано.
Живи и наслаждайся жизнью, она не вечна. Помни о смерти всегда и постарайся успеть как можно больше в этой жизни. Радуйся жизни.
Цветы, цветы, цветы,
чья участь — опадать,
чтоб для плодов создать
пространство чистоты.
Всё это без конца
нам сердце атакует,
которое тоскует
как многие сердца.
Так чудо углубил
ваш голос, рог чудесный,
как будто бы небесный
охотник затрубил.
Перевод с французского В. Микушевича.
Вообще выражение лица его менялось мгновенно, внезапно до странности, как будто снимались и надевались маски. «Множество масок, но нет лица», — сказал о нём кто-то.
Об императоре Николае I.
Королевство – где я один… В моём королевстве скорби. Всё рушится. Паутина в углах развеялась по ветру. В конце концов, моё королевство растворилось, и в нём никого не осталось. Моё королевство смыло течением, а ты был водой. И я уверен, теперь там будут расти цветы. И когда вырастут цветы, я назову их твоим именем.