Джоан Роулинг. Гарри Поттер и Принц-полукровка

— Вы понимаете, что мы сегодня занимаемся невербальными заклинаниями, Поттер?
— Да, — сдавлено ответил Гарри.
— Да, СЭР.
— Совсем не обязательно называть меня «сэр», профессор.

202
4
206
Изображение пользователя Cold MooN.
0
0
0

Как же я люблю этот момент в книге! Несколько раз возвращалась и перечитывала его :-)

Похожие цитаты

— Это правда, что вы повысили голос на профессора Амбридж?
— Да, — сказал Гарри.
— Вы обвинили ее во лжи?
— Да.
— Вы сказали ей, что Тот-Кого-Нельзя-Называть возродился?
— Да.
Профессор МакГонагалл села за письменный стол и, хмуря брови, поглядела на Гарри. Потом сказала:
— Возьмите-ка печенье, Поттер.
— Что взять?

37
1
38

— Ну и ночка! Девять рейдов! Девять!
— Рейдов?
— Папа работает в отделе противозаконного использования изобретений магглов. Папа любит магглов. Восхищается ими.
— А ты кто такой?
— Простите, сэр. Я Гарри, сэр. Гарри Поттер.
— Господи... Неужели?... Рон столько про тебя рассказывал. Так, Гарри. Ты, должно быть, знаешь всё о магглах? Скажи мне: какова точная функция резиновой уточки?

- Ну и ночка! Девять рейдов! Девять!
- Рейдов?
- Папа работает в отделе противозаконного использования изобретений магглов. Папа любит магглов. Восхищается ими.
- А ты кто такой?
- Простите, сэр. Я Гарри, сэр. Гарри Поттер.
- Господи... Неужели?... Рон столько про тебя рассказывал. Так, Гарри. Ты, должно быть, знаешь всё о магглах? Скажи мне: какова точная функция резиновой уточки?
- Ну и ночка! Девять рейдов! Девять!
- Рейдов?
- Папа работает в отделе противозаконного использования изобретений магглов. Папа любит магглов. Восхищается ими.
- А ты кто такой?
- Простите, сэр. Я Гарри, сэр. Гарри Поттер.
- Господи... Неужели?... Рон столько про тебя рассказывал. Так, Гарри. Ты, должно быть, знаешь всё о магглах? Скажи мне: какова точная функция резиновой уточки?
Пояснение к цитате: 

Дословный перевод оригинальной звуковой дорожки, а не цитата русского дублированного перевода.

3
1
4

— Поттер, сделай что-нибудь! Скажи им, что я их не обижу!
— Извините, профессор. Я не должен лгать.

- Поттер, сделай что-нибудь! Скажи им, что я их не обижу!
- Извините, профессор. Я не должен лгать.
- Поттер, сделай что-нибудь! Скажи им, что я их не обижу!
- Извините, профессор. Я не должен лгать.
Пояснение к цитате: 

Обозлённые грубостью Амбридж кентавры напали на неё. Ранее Амбридж обвинила Гарри во лжи и заставила писать заколдованным пером фразу «Я не должен лгать», которая при этом вырезалась у него на руке.

2
0
2

— Вы что здесь делаете?
— Меня пригласили, сэр.
— Ну приходить-то было совсем не обязательно.

Пояснение к цитате: 

Ирония по поводу вынужденного приглашения журналистов на мероприятия.

4
0
4

— А я всегда говорила, что профессор Снейп очень милый и добрый, — отозвалась Гермиона, оглядываясь.
— Чего? — повернулся к ней Гарри.
— А ты посмотри на огонь? Как он нежно и ласково сожжёт всех врагов нашего профессора. Ручаюсь, без боли.
— Сама доброта, — едко отозвался Гарри.

1
0
1