Вакаяма Бокусуй. Где-то на дне...

Где-то на дне
нахлынувшей ночью печали,
в белесой мгле,
обессилевший, опустошенный,
я открыл глаза на рассвете...

Пояснение к цитате: 

В переводе Александра Долина.

Похожие цитаты

Где-то волны отзвучали,
Волны, полные печали,
И в ответ
Шепчет ветер перелетный,
Беззаботный, безотчетный,
Шепчет ветер перелетный,
Что на свете горя нет.

Пояснение к цитате: 

Из сборника "Тишина"

Где-то день сменяет ночь,
Ждут сынишку или дочь
И влюблённые венчаются.
Где-то можно тихо спать,
А к утру разбудит мать.
Жизнь с рассветом начинается.

Где-то пальмы и песок,
И солёный бриз в висок,
Загорелые девчоночки.
А кому-то — чёрствый хлеб,
Да похлёбка на обед,
Да проклятие вдогоночку.