Во все тяжкие (Breaking Bad)

— У меня идея получше.
— Ну, слава Богу. Давай, мистер Уайт, выкладывай.
— Бобы.
— Бобы?!
— Бобы клещевины.
— И чё с ними будем делать? Вырастим волшебный стебель до неба, да? Заберёмся и убежим?
— Мы сделаем из них рицин.
— Ты сказал кретин?
— Рицин!

- У меня идея получше.
- Ну, слава Богу. Давай, мистер Уайт, выкладывай.
- Бобы.
- Бобы?!
- Бобы клещевины.
- И чё с ними будем делать? Вырастим волшебный стебель до неба, да? Заберёмся и убежим?
- Мы сделаем из них рицин.
- Ты сказал кретин?
- Рицин!
- У меня идея получше.
- Ну, слава Богу. Давай, мистер Уайт, выкладывай.
- Бобы.
- Бобы?!
- Бобы клещевины.
- И чё с ними будем делать? Вырастим волшебный стебель до неба, да? Заберёмся и убежим?
- Мы сделаем из них рицин.
- Ты сказал кретин?
- Рицин!

Похожие цитаты

— Слушай, дамочка, я не буду покупать твои товары, слышь!
— Меня зовут Скайлер Уайт, слышь, мой муж — Уолтер Уайт, слышь, ага? Он всё мне рассказал.
— Серьёзно?
— Ещё как!

- Слушай, дамочка, я не буду покупать твои товары, слышь!
- Меня зовут Скайлер Уайт, слышь, мой муж - Уолтер Уайт, слышь, ага? Он всё мне рассказал.
- Серьёзно?
- Ещё как!
- Слушай, дамочка, я не буду покупать твои товары, слышь!
- Меня зовут Скайлер Уайт, слышь, мой муж - Уолтер Уайт, слышь, ага? Он всё мне рассказал.
- Серьёзно?
- Ещё как!

— Я хочу знать, кто дал вам право проповедовать моим детям ваши политические взгляды! Нашей дочери снятся кошмары, что президент хочет ее убить! То, что вы, два либерала, тут всем управляете, не значит, что вы можете промывать мозги моим детям!
— Вообще-то, у нас сейчас проблемы посерьезнее, мистер...
— Уайт. Моя фамилия Уайт. Боб Уайт. Вы, наверное, и не слышали о нашей фамилии? Конечно, всем наплевать на Уайтов! У всех есть проблемы, но хоть кто нибудь спросил, как Уайтам живется?
— Мистер Уайт, мы руководим школой как профессионалы и уверяем вас, что не позволяем эмоциям влиять на решение.
— Ну конечно! Знаете сколько времени я добивался встречи с администрацией? «А кто хочет поговорить с директором? А, какие-то там Уайты! Да какое нам дело до каких-то Уайтов?»

Пояснение к цитате: 
Слово "Уайт" (White) по-английски означает "Белые". В большинстве переводов фамилию даже перевели дословно. На абсолютной прямолинейности и строится весь сериал.