Уильям Шекспир. Юлий Цезарь

Похожие цитаты

Есть любовь, похожая на дым:
Если тесно ей — она дурманит,
Дай ей волю — и её не станет…
Быть как дым — но вечно молодым.

Есть любовь, похожая на тень:
Днем у ног лежит — тебе внимает,
Ночью так неслышно обнимает…
Быть как тень, но вместе ночь и день…

Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with the golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams beneath your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.

Будь у меня в руках небесный шёлк,
Расшитый светом солнца и луны...
Прозрачный, тусклый или тёмный шёлк,
Беззвёздной ночи, солнца и луны.
Я шёлк бы расстилал у ног твоих.
Но беден я, храню я лишь мечты.
Я расстелил мечты у ног твоих.
Ступай легко, ведь то – мои мечты.

Пояснение к цитате: 

Упоминается в фильме «Эквилибриум».

Белые кружева волны у ног качали,
Легкие облака день за собой несли.
Этот прибой — шаги светлой моей печали,
Эта скала — порог странной такой любви.
День заслонит собой неба седая просинь,
Птицей вспорхнет у ног сброшенная листва.
Рыжим костром души вновь полыхает осень.
Было бы что поджечь, — в этом она права...