Майя Каганская. Мастер Гамбс и Маргарита

Похожие цитаты

— Ты слышала, Берта? У Чарли появились принципы!
— Это — чудо!
— Рождественское чудо!

Пояснение к цитате: 
подслушали под дверью и обсуждают, после того, как Чарли отказался переспать с девушкой, которая, возможно, ему сестра по отцу.

— А что здесь такое?
— Какой вопрос? Разве ты не видишь что? Это вода.
— Что?!
— Вода. Святая вода из монастыря Сан-Микель.
— Ах святая вода... [открывает бутыль и пробует] Похоже на спирт!
— Похоже? Не может быть!
— Понюхай.
— Невероятно, но это спирт! Великое чудо! Сан-Микель сотворил великое чудо! Я славлю Сан-Микеля! Сан-Микель сотворил это чудо! [убегает] Люди, идите сюда! Посмотрите на чудо!

- А что здесь такое?
- Какой вопрос? Разве ты не видишь что? Это вода.
- Что?!
- Вода. Святая вода из монастыря Сан-Микель.
- Ах святая вода... [<em>открывает бутыль и пробует</em>] Похоже на спирт!
- Похоже? Не может быть!
- Понюхай.
- Невероятно, но это спирт! Великое чудо! Сан-Микель сотворил великое чудо! Я славлю Сан-Микеля! Сан-Микель сотворил это чудо! [<em>убегает</em>] Люди, идите сюда! Посмотрите на чудо!
- А что здесь такое?
- Какой вопрос? Разве ты не видишь что? Это вода.
- Что?!
- Вода. Святая вода из монастыря Сан-Микель.
- Ах святая вода... [<em>открывает бутыль и пробует</em>] Похоже на спирт!
- Похоже? Не может быть!
- Понюхай.
- Невероятно, но это спирт! Великое чудо! Сан-Микель сотворил великое чудо! Я славлю Сан-Микеля! Сан-Микель сотворил это чудо! [<em>убегает</em>] Люди, идите сюда! Посмотрите на чудо!
- А что здесь такое?
- Какой вопрос? Разве ты не видишь что? Это вода.
- Что?!
- Вода. Святая вода из монастыря Сан-Микель.
- Ах святая вода... [<em>открывает бутыль и пробует</em>] Похоже на спирт!
- Похоже? Не может быть!
- Понюхай.
- Невероятно, но это спирт! Великое чудо! Сан-Микель сотворил великое чудо! Я славлю Сан-Микеля! Сан-Микель сотворил это чудо! [<em>убегает</em>] Люди, идите сюда! Посмотрите на чудо!
- А что здесь такое?
- Какой вопрос? Разве ты не видишь что? Это вода.
- Что?!
- Вода. Святая вода из монастыря Сан-Микель.
- Ах святая вода... [<em>открывает бутыль и пробует</em>] Похоже на спирт!
- Похоже? Не может быть!
- Понюхай.
- Невероятно, но это спирт! Великое чудо! Сан-Микель сотворил великое чудо! Я славлю Сан-Микеля! Сан-Микель сотворил это чудо! [<em>убегает</em>] Люди, идите сюда! Посмотрите на чудо!
Пояснение к цитате: 

Французский таможенник Фердинанд Пасторелли поймал итальянского контрабандиста Джузеппе Ла Палья с контрабандным спиртом на границе.

If every child on every street
Had clothes to wear and food to eat,
That's a miracle!
If all God's people could be free
To live in perfect harmony,
It's a miracle! We're having a miracle on Earth,
Mother nature does it all for us.

Если бы каждый ребенок на улице
Имел бы что одеть и что поесть,
Это было бы чудо!
Если бы все люди были свободны
И жили бы в гармонии,
Это было бы чудо! На Земле есть чудеса,
Мать-природа делает все это ради нас.

Пояснение к цитате: 

альбом Queen - The Miracle (1989)