Стивен Кинг. Зелёная миля

Похожие цитаты

Это вторжение не останется безнаказанным. Мой сын сожжет нас вместе с городом, но не уступит ни пяди земли Уэссекса. Вы же лишь стадо дураков, по своей глупости вы заперли себя внутри этих стен, впервые все язычники в одном месте. И когда на вас обрушат огонь, а так и будет, возносясь к небу, мы увидим как горят ваши души.

Это вторжение не останется безнаказанным. Мой сын сожжет нас вместе с городом, но не уступит ни пяди земли Уэссекса. Вы же лишь стадо дураков, по своей глупости вы заперли себя внутри этих стен, впервые все язычники в одном месте. И когда на вас обрушат огонь, а так и будет, возносясь к небу, мы увидим как горят ваши души.
Это вторжение не останется безнаказанным. Мой сын сожжет нас вместе с городом, но не уступит ни пяди земли Уэссекса. Вы же лишь стадо дураков, по своей глупости вы заперли себя внутри этих стен, впервые все язычники в одном месте. И когда на вас обрушат огонь, а так и будет, возносясь к небу, мы увидим как горят ваши души.
Пояснение к цитате: 
Даны захватили Винтанкестер и собирались держать осаду города, пока король с войском был в Мерсии.
0
0
0

Ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным.

Пояснение к цитате: 

«Оксфордский словарь пословиц» (2008) датирует первое появление этой фразы (в несколько иной форме) концом 1930-х годов. 25 января 1938 года английский театральный критик Джеймс Эгейт записал в своем дневнике, опубликованном в том же году под заглавием «Эго»: Павья сегодня в великолепной форме: «Всякое доброе дело несет с собой свое наказание». Имелся в виду английский пианист Айсидор Лео Павья. Между тем ранняя версия этого изречения и в самом деле появилась очень очень давно – в XII веке. Только не по английски, а на латыни. Его автором был Уолтер (Вальтер) Мап (ок. 1140 — ок. 1210), придворный английского короля Генриха II и каноник собора Св. Павла. Перу Уолтера Мапа принадлежит сочинение «О придворных безделицах» («De nugis curialium») – сборник занимательных новелл, а также анекдотов и случаев из придворной жизни. Этот сборник был хорошо известен историкам литературы, но на английский переведен лишь в 1923 году. Одна из новелл сборника называлась «История о юном Эвдоне, обманутом дьяволом». Здесь мы читаем: «…Он не оставил ни одного доброго дела безнаказанным, ни одного дурного – не вознагражденным (nullum et bonum impunitura, nullum malum irremuneratum); и когда он не смог найти ни соперника, ни сопротивления себе на земле, (…) он бросил вызов небесам».

5
0
5