А. Кусиков. Бубенцы

Сердце будто проснулось пугливо,
Пережитого стало мне жаль;
Пусть же кони с распущенной гривой
С бубенцами умчат меня вдаль.

Звон бубенчиков трепетно может
Воскресить позабытую тень,
Мою русскую душу встревожить
И встряхнуть мою русскую лень.

Похожие цитаты

— Он сказал: «Самые имена наши будут смыты, как — прах на могильных плитах смывается слезами склонившейся прекрасной женщины с распущенными волосами».
— Почему женщины, а не девушки?
— Потому, что девушка на пороге жизни, а женщина — изведала ее и оплакивает прошлое.

— Я передаю все, что у меня есть, ей, — сказал сын Аарона и положил на стол перед мужчиной вырезанную из журнала фотографию брюнетки с распущенными волосами.
Девушка выглядела, как из рекламы шампуня.
— Это моя жена.
Глаза нотариуса полезли на лоб, но больше он ничем не выдал своего удивления.
— Ка... как её зовут? — спросил он.
Вальтер пожал плечами.
— Не знаю. Я зову её «дорогая».

Не звякают вдали бубенчики отар;
На дудке перестал наигрывать овчар;
Не слышно птичьих стай,
Увеселявших край;
Совсем умолк на кочках перепел-дергач,
И больше не пиликает сверчок-скрипач.

Замерзшим морем смотрит пустоши печаль.
Усталой птицей солнце низко тянет вдаль.
Лучей холодных пук
Стал стар и близорук —
Нагнуться надо, чтоб увидеть что-нибудь.
Напрасный труд. Кругом одно унынье, жуть.

Пояснение к цитате: 

Перевод Б. Пастернака.
Пешт, 1848 г.