Инна Кабыш. Первое чудо

Похожие цитаты

– У моей мамы был гипнотизёр, который помог ей бросить курить. Она и меня отвела к нему, когда мне было десять.
– Ты курила, когда тебе было десять?
Нет! Ногти грызла.

— Очень важно, чтобы апельсин мужчине давала женщина. Это традиция. Ева соблазнила Адама именно апельсином.
— А я думал, что яблоком, – сказал я.
Руки липкие, и на губах сладко. Только во рту немного жжет.
— Все так думают. Но это ошибка. В слове «апельсин» есть два других слова — «апель» и «син». «Апель» — это действительно «яблоко», а «син» — это грех. Если перевести с английского. Вот и выходит — «яблоко греха». Так что Ева Адаму давала именно апельсин. А никакое не яблоко.

Пояснение к цитате: 

В русском слово заимствовано из голландского, где appelsien, так же как и в норвежском apfelsine, немецком Appelsine и других языках, представляет словообразовательную кальку французского pomme de Chine (Sine), что в буквальном переводе - «яблоко из Китая, или китайское яблоко». Такое название возникло по той причине, что апельсин был завезен в Европу (во Францию) португальцами из Китая в 1548 году.

Аэрион — настоящее чудовище. Считает себя драконом в человеческом образе. Потому он так и накинулся на этих кукольников. Жаль, что он не родился Фоссовеем — тогда он считал бы себя яблоком, и всем было бы намного легче.

Пояснение к цитате: 

Герб дома Фоссовеев - яблоко, а герб дома Таргариенов, к которому принадлежит Аэрион, - дракон.

Папа говорит, что прежде чем что-то сделать, нужно хорошо подумать, иначе можно совершить много ошибок. Но иногда вещи вовсе не такие, какими кажутся. Они могут скрывать тайну, которую сразу не разглядеть. Например, мыло Алены вкусно пахнет яблоком, но его нельзя съесть. И с людьми точно так же. Они могут показаться глупыми, когда на самом деле гении. Или храбрыми, хотя им очень страшно. Или добрыми, хотя это совсем не так. Мой папа говорит, что внешность обманчива, а еще, что проще предотвратить беду, чем исправлять ее последствия.