16 кварталов (16 Blocks)

— Что у тебя в тетради?
— Мой бизнес-план. Я уеду в Сиэтл. Моя сестра уже давно живет там. Я открою пекарню, но это будет особая пекарня — только праздничные торты для детей. Это золотое дно. Представьте, у вас день рождения и я присылаю вам огромный торт в подарок.
— Терпеть не могу торты.
— Почему это терпеть не можете?
— Как только что-то начнет не получаться, ты опять залезешь в салон красоты и сопрёшь всё, что попадется под руку. Потому что ты — вор! Это твоя натура, Эдди. Ты ворюга, и всегда им останешься.
— О, нет-нет-нет. Люди меняются, Джек.
— Реки меняются, времена меняются. Но не люди.
— Ещё как!
Люди не меняются, Эдди!
— Меняются. Я пришлю вам торт, а сверху там будет написано кремом знаете что: «Джек Мозли, ха-ха-ха! На, съешь» и вы съедите, и пальчики оближите.

Похожие цитаты

— Как бы тебе это объяснить... Прошлой ночью я ел лучший торт в моей жизни. И теперь, думаешь, я собираюсь отпустить этот торт из своей жизни? Как бы не так, я собираюсь найти пекарню, что сделала этот торт и я получу еще кусок этого торта.
— Ты реально запал на этот торт, да?
— Он преследует меня.

Дорогой Джек Мозли.
Надеюсь, у вас все хорошо и все сложилось так, как должно было. У меня всё отлично. В Сиэттле жизнь совсем другая и мне здесь очень нравится.
Кажется. я впервые узнал что такое свежий воздух, и это потрясно. Иногда я даже не верю своему счастью, так хорошо мне ещё никогда не было.
Вкалываю по-черному, но мне всё в кайф. Пекарня открылась, она называется «Добрый знак Эдди и Джека». Я поставил своё имя первым, потому что вся черная работа на мне. Печи такие горячие — жуть! Надеюсь, торт вам понравится. Ну, что, я оказался прав?
Будете в Сиэттле — у вас тут есть друг. Спасибо за то, что вы сделали, Джек Мозли. Храни вас бог. Не пропадайте. Ваш Эдди.
С днём рождения, Джек!

Пояснение к цитате: 

Письмо для Джека от Эдди, присланное вместе с тортом.