Поль Валери. Кладбище у моря

Свежеет ветер! Жизнь вперед стремится!
Трепещут книги тонкие страницы,
На гребне скал — солёная роса!
Раздайтесь волны, расступитесь воды,
Стихи мои, летите на свободу,
Где мирный кров, где ветер в паруса!

Пояснение к цитате: 

Перевод с французского Джелала Кузнецова.

Похожие цитаты

— Поднять паруса!
— Поднять паруса!
— Что ты делаешь?
— Что ТЫ делаешь?
Нет, что ТЫ делаешь?
— Капитан подаёт команды!
— Да! Вот капитан и подаёт команды!
— Мой корабль, я капитан!
— Зато карта моя!
— Вот и будь картоведом!

- Поднять паруса!
- Поднять паруса!
- Что ты делаешь?
- Что ТЫ делаешь?
- Нет, что ТЫ делаешь?
- Капитан подаёт команды! 
- Да! Вот капитан и подаёт команды!
- Мой корабль, я капитан!
- Зато карта моя!
- Вот и будь картоведом!
- Поднять паруса!
- Поднять паруса!
- Что ты делаешь?
- Что ТЫ делаешь?
- Нет, что ТЫ делаешь?
- Капитан подаёт команды! 
- Да! Вот капитан и подаёт команды!
- Мой корабль, я капитан!
- Зато карта моя!
- Вот и будь картоведом!