«Речи Высокого» (то есть речи Одина). Это самая длинная из песен «Старшей Эдды». Перевод А.И. Корсуна.
[«Старшая Э́дда» (или «Э́дда Сэ́мунда», или «Песенная Э́дда») - поэтический сборник древнеисландских песен о богах и героях скандинавской мифологии и истории, сохранившийся в древнеисландской рукописи второй половины XIII века, авторство которой некоторыми исследователями приписывается Сэмунду Мудрому.]
Пояснение к цитате:
Похожие цитаты
Я не пью, но тем не менее вино уже выпито.
Пояснение к цитате:
10 мая, 1885 г.
Два дня всего бывают милы нам жены:
В день свадьбы, а потом в день выноса тела.
Пояснение к цитате:
Перевод Г. Церетели.
Женщина, способная «держать интригу» не только на первом свидании, но и после свадьбы, достойна уважения.
Пожалуйста, пусть мое сердце выдержит, Нельзя умереть, не попросив прощения.