FRANCO — Твої Правила

Похожие цитаты

Промчались мимо годы скакунами,
Забрызгали водой из-под копыт -
И где-то вдалеке под их ногами
Крошатся искры из гранитных плит.

Бесцельно пронеслась и торопливо,
Вдали растаяв, молодость моя.
О, почему, рукой вцепившись в гриву,
Не оседлал безудержную я?

И не промчался в бешеном аллюре,
Терзаемый ветрами и людьми,
Навстречу солнцу, радости и буре,
Навстречу смерти, чёрт возьми!

На білих конях пронеслися роки,
Забризкали водою з-під копит —
І десь далеко дзвонять їхні кроки,
І крешуть іскри із камінних плит.

Так молодість безцільно пролетіла,
Її, бездумну, в далеч понесло.
О, чом я не схопився за вудила
І на пусте не вискочив сідло!

І не промчався в дикому алюрі,
Повітря розриваючи грудьми,
Назустріч сонцю, радощам і бурі,
Назустріч смерті, чорт візьми!

Пояснение к цитате: 

3 июля 1962 года.

Отче наш... Ти ще єси на небеси?
Що значить нині ім'я Твоє,
Коли це вже не Царство Твоє?
Де в ньому воля Твоя?
Біль наш насущний дав нам днесь
І не простив нам провини їхні,
Хліби роздавши винуватцям нашим...
То ж прости нам спокусу нашу
Прийти по душі їхні з оцього болю...
Господи, п'єм сю прогірклу чашу
Із тіла зойку з винарні бою...
Вірую...

Не знаю кем мне дьяволом, иль Богом
Даровано призвание грустить:
Земное и прекрасное любить
И правду говорить в глаза бульдогам.

Не знаю, ким — дияволом чи Богом -
Дано мені покликання сумне:
Любити все прекрасне і земне
І говорити правду всім бульдогам.

Пояснение к цитате: 

Перевод Владимира Туленко.

Часом одні кричали, що я продався,
А другі: «Ти – молодець, не здався!»
І на чиєму тут боці правда,
Хто би нам всім сказав би?

Иногда одни кричали, что я продался,
А другие: «Ты молодец, не сдался!»
И на чьей здесь стороне правда,
Кто бы нам всем сказал?