Вы отняли у нас землю наших предков. Пройдут года, и мой народ будет ютиться в вагончиках на резервациях; твой народ будет носить кардиганы и пить коктейли. Мы будем продавать наши безделушки у дороги; ты будешь играть в гольф и кушать горячие закуски. Мой народ будет испытывать боль и унижение; твой народ будет испытывать быструю езду. Боги моего племени вынесли свой приговор. Они сказали: «Не доверяй поселенцам, в особенности Саре Миллер». <...> И посему я решила оскальпировать тебя и сжечь дотла твое поселение.
Уэнсди на ходу переделала текст пьесы о первом Дне Благодарения в 17-том веке - пьесы, в которой воспитатель летнего лагеря для богатых детей заставил девочку играть унизительную роль индейской принцессы Покахонтас. Согласно легенде, европейские переселенцы и местные индейцы вместе, за одним столом, отмечали этот праздник. В пьесе, написанной воспитателем летнего лагеря, индейцы должны неизменно восхищаться юной английской переселенкой Сарой Миллер, и униженно благодарить за гостеприимство, в то время как персонаж Сары Миллер снисходительно называет их неотесанными дикарями.