Это чиновные
нечистоплотные орлы, что гнусавят
в ошарашенном небе,
чтобы нас оберечь.
... И печень,
мою и твою, выклевывают они,
и твою, не читающий читатель.
Пояснение к цитате:
Перевод Вячеслава Куприянова.
Это чиновные
нечистоплотные орлы, что гнусавят
в ошарашенном небе,
чтобы нас оберечь.
... И печень,
мою и твою, выклевывают они,
и твою, не читающий читатель.
Перевод Вячеслава Куприянова.
Книгу должен писать читатель. Лучший читатель читает закрыв глаза.
Есть настоящий, сущий -
Души твоих книг читатель.
И есть — ему в след ползущий
Книжных листов листатель.
Из грузинской поэзии (Галактион Табидзе)
На каждого автора есть свой читатель. Не дочитывай меня до конца, если поймешь, что я не твой автор.
Каждому талантливому писателю нужен талантливый читатель.