Одинокий мужчина (A Single Man)

— Знаете, все любят говорить, что с возрастом человек обзаводится всесторонним опытом — словно это обалденно ценная вещь. Это полнейшая чепуха. Мне кажется, на самом деле я становлюсь лишь глупее и тупее.
Правда?
— Совершенная. Значит, весь ваш опыт бесполезен?
Нет, не совсем так. Как говорит наш приятель Хаксли: «Опыт — не то, что случилось с человеком, а то, как он использует случившееся с ним».

Аналогичная цитата: 

Похожие цитаты

Джон Спартан: — О, боже! Фантастика. Попробуйте. [ест гамбургер]
Ленина Хаксли: — Только не спрашивай, что это за мясо.
Джон Спартан: — О чём ты, Хаксли?
Ленина Хаксли: — Ты видишь здесь коров, сержант?
Джон Спартан: — [продавщице по-испански] Que es este carne? [Что это за мясо?]
Продавщица: — Este carne es de rata! [Это мясо крысы!]
Джон Спартан: — Крыса?... Так он из крысы? Неплохо. В этом веке я ничего вкуснее не ел.

<b>Джон Спартан:</b> - О, боже! Фантастика. Попробуйте. [ест гамбургер]
<b>Ленина Хаксли:</b> - Только не спрашивай, что это за мясо.
<b>Джон Спартан:</b> - О чём ты, Хаксли?
<b>Ленина Хаксли:</b> - Ты видишь здесь коров, сержант?
<b>Джон Спартан:</b> - [продавщице по-испански] Que es este carne? [Что это за мясо?]
<b>Продавщица:</b> - Este carne es de rata! [Это мясо крысы!]
<b>Джон Спартан:</b> - Крыса?... Так он из крысы? Неплохо. В этом веке я ничего вкуснее не ел.
<b>Джон Спартан:</b> - О, боже! Фантастика. Попробуйте. [ест гамбургер]
<b>Ленина Хаксли:</b> - Только не спрашивай, что это за мясо.
<b>Джон Спартан:</b> - О чём ты, Хаксли?
<b>Ленина Хаксли:</b> - Ты видишь здесь коров, сержант?
<b>Джон Спартан:</b> - [продавщице по-испански] Que es este carne? [Что это за мясо?]
<b>Продавщица:</b> - Este carne es de rata! [Это мясо крысы!]
<b>Джон Спартан:</b> - Крыса?... Так он из крысы? Неплохо. В этом веке я ничего вкуснее не ел.
<b>Джон Спартан:</b> - О, боже! Фантастика. Попробуйте. [ест гамбургер]
<b>Ленина Хаксли:</b> - Только не спрашивай, что это за мясо.
<b>Джон Спартан:</b> - О чём ты, Хаксли?
<b>Ленина Хаксли:</b> - Ты видишь здесь коров, сержант?
<b>Джон Спартан:</b> - [продавщице по-испански] Que es este carne? [Что это за мясо?]
<b>Продавщица:</b> - Este carne es de rata! [Это мясо крысы!]
<b>Джон Спартан:</b> - Крыса?... Так он из крысы? Неплохо. В этом веке я ничего вкуснее не ел.
Пояснение к цитате: 

Перевод ОРТ. [в некоторых переводах: rat burger — крысбургер]

Я верю, что с возрастом человек становится другим, и я не исключение. Моя нынешняя жизнь и моя игра формируют отношение ко мне со стороны болельщиков и простых обывателей.

Она полагала, что с возрастом и опытом придут основательность и спокойствие, но все наоборот, сильнее становятся только стресс и страх не оказаться в отличницах. Чувство, что она обязана что-то доказать, стало гораздо сильнее.

Времена меняются, меняются люди, их образ жизни. Но есть то, что с возрастом стоновится только лучше. Помимо вина и коньяка это еще и Кофе. Катя Скофе, лучший сорт Кофе на нашем рынке. С вами уже 15лет