Разум и чувства (Sense and Sensibility)

— Молодец, Мэриэнн. Вы поговорили о Шекспире, о скоте, о поэзии. При следующей встрече ты узнаешь о его взглядах на природу и чувства, а потом вам не о чем будет говорить и роман закончится.
— Неужели я вышла за рамки приличия, потому что не была скучной, неинтересной, не говорила о погоде и состоянии дорог?
Нет, но теперь мистер Уиллоуби понимает, как ты в нём заинтересована.
— А почему я должна скрывать свою благодарность?
— Для этого нет оснований, правда, мы его мало знаем.
— Степень близости не определяется временем, проведённым вместе. Одним людям для знакомства мало и семи лет, а другие — понимают друг друга через неделю.

Похожие цитаты

Ведь как бывает? Встретишь человека, кинешься к нему, а через некоторое время понимаешь, что и говорить вам не о чем и встреча не такая уж и радостная.

Никакие истины не могут излечить грусть от потери любимого человека. Никакие истины, никакая душевность, никакая сила, никакая нежность не могут излечить эту грусть. У нас нет другого пути, кроме как вволю отгрустить эту грусть и что-то из нее узнать, но никакое из этих полученных знаний не окажет никакой помощи при следующем столкновении с грустью, которого никак не ждешь.

«Запевай, приятель, песню, что ли!
Поглядишь — и душу бросит в дрожь.
Не могу привыкнуть я к неволе,
Режет глаз мне Каспий, словно нож.
Пой, дружок! В проклятой этой соли
Без души, без песни — пропадешь».

И казах звенящий поднял голос.
Он струился долгим серебром,
Он тянулся, словно тонкий волос,
Весь горящий солнцем. А потом
Сердце у домбры вдруг раскололось,
И широкострунный рухнул гром.

Пел он о верблюдах у колодца,
Облаках и ковыле степей,
О скоте, что на горах пасется,
Бедной юрте, девушке своей.
Пел о том, что и кумыс не льется,
Если ты изгнанник и кедей1.

Пояснение к цитате: 

1939