Angry Birds 2 в кино (The Angry Birds Movie 2)

Пинки: О, как же мы скучали, наш родимый птичий остров!
Малыши-свиньи: Птичий остров? Это Свиной остров, глупенькие, а Птичий остров вон там!
Пинки: Х...!

Пояснение к цитате: 
Пинки, Зои и Элла приплыли на Свиной остров, едва спасли яйца, приняв его за Птичий остров. Но малыши-свиньи дали им знать, что это Свиной остров. Пинки ругается.

Похожие цитаты

— А вдруг ты завтра попадешь на остров в океане?
— На остров? Вот здорово!
— А как же ты там проживешь без повара, без няни?
— А я найду кого-нибудь…
— Да хорошо бы, кабы так, но мы-то знаем,
Что этот остров,
Что этот остров,
Что этот остров необитаем.
— Необитаем?
— То есть абсолютно!

- А вдруг ты завтра попадешь на остров в океане?
- На остров? Вот здорово!
- А как же ты там проживешь без повара, без няни?
- А я найду кого-нибудь…
- Да хорошо бы, кабы так, но мы-то знаем,
Что этот остров,
Что этот остров,
Что этот остров необитаем.
- Необитаем?
- То есть абсолютно!
- А вдруг ты завтра попадешь на остров в океане?
- На остров? Вот здорово!
- А как же ты там проживешь без повара, без няни?
- А я найду кого-нибудь…
- Да хорошо бы, кабы так, но мы-то знаем,
Что этот остров,
Что этот остров,
Что этот остров необитаем.
- Необитаем?
- То есть абсолютно!
Пояснение к цитате: 

1-я серия. «Необитаемый остров», слова: Юлий Ким (под псевдонимом Юрий Михайлов), музыка: Алексей Рыбников, поёт: Оля Рождественская.

То время года видишь ты во мне,
Когда из листьев редко где какой,
Дрожа, желтеет в веток голизне,
А птичий свист везде сменил покой.
Во мне ты видишь бледный край небес,
Где от заката памятка одна,
И, постепенно взявши перевес,
Их опечатывает темнота.
Во мне ты видишь то сгоранье пня,
Когда зола, что пламенем была,
Становится могилою огня,
А то, что грело, изошло дотла.
И, это видя, помни: нет цены
Свиданьям, дни которых сочтены.

Пояснение к цитате: 

перевод Б.Л. Пастернака

— Подушек нет, матрасов нет, нет ни одной кроватки.
— А я на травке буду спать.
— Простудишься на травке.
— (Костер, костер, костер).
— А я могу разжечь костер!
— Но мы же знаем, что этот остров необитаем!
Что этот остров,
Что этот остров,
Что этот остров необитаем!
— Что совсем необитаем, да?
— То есть абсолютно!

- Подушек нет, матрасов нет, нет ни одной кроватки.
- А я на травке буду спать.
- Простудишься на травке.
- (Костер, костер, костер).
- А я могу разжечь костер!
- Но мы же знаем, что этот остров необитаем!
Что этот остров,
Что этот остров,
Что этот остров необитаем!
- Что совсем необитаем, да?
- То есть абсолютно!
- Подушек нет, матрасов нет, нет ни одной кроватки.
- А я на травке буду спать.
- Простудишься на травке.
- (Костер, костер, костер).
- А я могу разжечь костер!
- Но мы же знаем, что этот остров необитаем!
Что этот остров,
Что этот остров,
Что этот остров необитаем!
- Что совсем необитаем, да?
- То есть абсолютно!
Пояснение к цитате: 

1-я серия. «Необитаемый остров», слова: Юлий Ким (под псевдонимом Юрий Михайлов), музыка: Алексей Рыбников, поёт: Оля Рождественская.

Под сенью греческаго флага,
Болтая с капитаном Костой,
Средь островов Архипелага
Мне вспомнился Елагин остров!

Тот самый сухопутный остров,
Куда без всяких виз французских,
Вас отвозил легко и просто
Любой извозчик петербургский...

И в летний день, цветами пестрый,
И в индевеющие пурги -
Цвети, цвети, Елагин остров,
Цветок в петлице Петербурга!

Пояснение к цитате: 

Остров посреди архипелага